


G D C6 D7
On elu meil üürike ilmas,
G D G
mis määratud saatuse väel.
G/D C6 G/D G
kord kurbusest pisar meil silmas,
A A7 D D7
kord kannab meid õnn omal käel
G C6 G
kord kannab meid õnn omal käel
On elus küll võitlusi palju:
neis karastub mehine meel!
See mees, kes on kindlam kui kalju,
:,:võib meiega liituda veel!:,:
Meil vennastus valitseb meeles,
me hoiame vabadustuld!
Ja kõlavas isamaa keeles
:,:meil rinnus keeb nooruse kuld.:,:
Seks teadused antud on meile,
et teenida rahvast ja maad.
Rapiirid on vastuseks neile,
:,:kes vaenlastest valdab me raad!:,:
Me isad on põlvedest põlve
meil pühendand laulude väe.
Me laulus on nende eest palve,
:,:kes manalas päikest ei näe.:,:
Me laulame noortele õnne,
kes edasi kannavad tuld,
mis põleb meil rinnus veel enne,
:,:kui katab meid kodumaa muld.:,:
Sõnade autor August Friedrich Ferdinand von Kotzebue kirjutas laulu
oma naisele, see kanti ette viimase sünnipäevapeol 6. mail 1802.
Originaalpealkirja "Ewiger Wechsel" võiks tõlkida kui igavene muutumine.
Viisi autor on Friedrich Heinrich Himmel, laul oli algselt valsirütmis.
Hiljem sai see populaarseks sõdurilauluks. Ajas on muutunud nii
rütm, viis kui ka sõnad.
Laulu saksakeelset valsirütmis viisi saab kuulata siit:
http://www.kulturumsonst.com/volkslieder/es_kann.php
Laulu pani eesti keelde Richard Õunapuu: sakalanus, jurist, TÜ
kriminalistkaõppejõud, "Üliõpilaslehe" toimetuse liige.
Kotzebue tormiline elu oli samuti üürike - nimelt ta mõrvati.
Ta avaldas valenime all saksa kirjanikke mõnitava paskvilli "Doctor
Bahrdt mit der eisernen Stirn", poliitilisi ajakirju ja lisaks
saksa romantitsismi ja ajalugu mõnitava 'Geschichte des deutschen
Reichs'. 1817 Wartburgi festivalil põletasid saksa tärkava
rahvusliku burschenschafti liikumise tudengid seda teost
rituaalselt. Sellest innustus Jena teoloogiatudeng Karl Ludwig
Sand, kes 23. märtsil 1819 lõi Kotzebuele pistoda rindu lausudes:
"säh sulle isamaa reetur!" See mees hukati, ja on tänini paljude
saksa burschenschaftide jaoks sisuliselt märtriseisuses.
Huvitav on see, et Kotzebue elas suure osa elust Eestis, ja teda
peetakse eesti kutselise teatri rajajaks. Vt lähemalt
http://et.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue
Eesti keeles ja korp! Sakala esituses saab laulu kuulda siit:
http://www.youtube.com/watch?v=Hy-hZ3yA8vA
Igal semestril korraldame vaid mõned külalisõhtud, et tutvustada korporatsiooni elu meestudengitele. Seekord ootame Sind oma konventi, et näidata lähemalt, mis leiab aset ühes Eesti vanimas akadeemilises meesorganisatsioonis.
Vastavalt traditsioonile korraldame Tallinnas iga semestri alguses kaks külalisõhtut, tutvustamaks organiseerumata meestudengitele ühe vanima Eesti akadeemilise meesorganisatsiooni tegemisi. Nõnda ka tänavu.
korp! Sakala konvendis Veski 69 toimub kolmeosaline loengusari vabadussõjalastest ehk vapsidest. 18. ja 25. novembril ning 2. detsembril kell 19:00 peab ühe astronoomilise tunni jooksul loengu Tartu Ülikooli ajaloo dotsent Ago Pajur.
27. novembril toimus Tartus, korp! Sakala konvendis akadeemiliste organisatsioonide kiirmale turniir.
Vikipeedia korp! Sakala kohta käiv artikkel valiti eestikeelse Vikipeedia nädala artikliks.
Tänavuse Korp! Sakala Stipendiumifondi poolt välja kuulutatud abiturientide esseekonkursi teema oli „Minu põlvkond ja selle tulevik Eestis“. Konkurss oli ajendatud ühest korporatsioon Sakala peapõhimõttest: eneseharimine.